Música: Comme des enfants - Coeur de Pirate

Imagem tirada do site: http://www.bonitaflor.com/2012/06/para-ouvir-cur-de-pirate.html

Coeur de pirate é o nome artístico para essa jovem canadense chamada Béatrice Martin, nascida em 22 de setembro de 1989, toca piano desde os 3 anos  e faz um rock alternativo, essa música Comme des enfants recebeu o prêmio Bucky em 2009 para "Melhor razão para aprender francês" e ainda o prêmio de melhor canção original no "Victories de la musique" por isso fica a dica para conhecer essa grande artista, abaixo o vídeo com a letra e a tradução.



 
Comme des enfants 
Alors tu vois, comme tout se mêle
Et du coeur à tes lèvres, je deviens un casse-tête
Ton rire me crie, de te lâcher
Avant de perdre prise, et d'abandonner
Car je ne t'en demanderai jamais autant
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
Et nous n'avons plus rien à risquer
A part nos vies qu'on laisse de coté
Et mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
-
C'en est assez de ces dédoublements
C'est plus dure à faire, qu'autrement
Car sans rire c'est plus facile de rêver
A ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
Et on se prend la main, comme des enfants
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
Il m'aime encore, et toi tu t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Et malgré ça, mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
-
Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

Malgré ça il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort

Tradução:
Como Crianças
Agora você vê como tudo se mistura
e do coração aos seus lábios, eu me torno um quebra-cabeça.
Teu sorriso me impede de te largar
Antes que eu perca o interesse e te deixe
Mas eu não vou te pedir muito,
já que você me trata como uma criança.
Nós não temos nada a perder,
Uma parte de nossas vidas que deixamos de lado.

Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.

Já chega dessas divisões de personalidade
Tornou-se mais difícil do que antes
Pois sem rir é mais fácil sonhar.

Acerca daquilo que nao poderemos mais alcançar
Pegamos nossas mãos como crianças.
A felicidade para os lábios, um pouco inocentemente,
E andamos juntos com um passo confiante.

Enquanto nossas mentes nos mandam esquecer tudo

Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.

Ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.

Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Apesar disso, ele me ama ainda, e eu, eu o amo um pouco mais forte.
Mas ele me ama ainda e eu, eu o amo um pouco mais forte.



Revisado 27/07/2012

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Oração em Francês

Voix active et voix passive

Playlist: Artistas Brasileiros cantando em Francês